全然関係無いけど、私はひきこもり歴が長いせいかいまいち人との距離の取り方がわからないので、(男女問わず)好意を持っている相手には「好き」とか「大好き」とか「愛してる(は流石にたまにだけど)」とか平気で言っちゃうのです。
どうして日本人は「恋愛感情を伴わない“好き”」をあんまり口に出して言わないのだろうね。回りくどい方法で好意を伝えるより、はっきり言った方が手っ取り早いのに。だから、私に直接好きとか言われても「Uzeeeeee!」ってゆわないでください。別にストーキングはしないので。たぶん。ああ、あと人に抱きつくのもあんまり抵抗無いなあ……。……もしかして……幼児?
ひきこもりヤバイ(ひきこもりのせいにして良いのですかそれ)。